Hän on kauniimpi kuin Elizabeth Taylor. Ainakin siinä
kuvassa mikä on kirjan takakannen sisäsivulla. Hän eli varmasti vähintään yhtä
mielenkiintoisen elämän kuin Taylor. Lucia Berlin elätti itsensä ja neljä
poikaansa siivoojana, opettajana ja myös kirjailijana. Hän oli alkoholisti, hänellä oli kolme
epäonnistunutta avioliittoa. Hän oli kirjailija, joka ammensi tarinoihinsa
kuvia omasta elämästään. Tai ainakin sivusi sitä. En ihmettele. Oli mistä ammentaa.
Lucia Berlinin Siivoojan käsikirjat 1 ja 2 kertovat erilaisesta
maailmasta kuin missä itse olen elänyt, mutta se ei estä ymmärtämästä hänen
maailmansa. Tai no, ainakin voi
kuvitella ymmärtävänsä. Berlin on asunut monissa paikoissa, Meksikossa,
Arizonassa, New Yorkissa, Chilessäkin.
Kakkoskirjan nimenä on ”Tanssia ruusuilla ja muita
kertomuksia”. Ei siinä ruusuilla kovin
paljon tanssita, enimmäkseen tarinat ovat sitä elämisen raadollisempaa
puolta. Surullisesta pohjavireestä
huolimatta ne hymyilyttävät. Paljon ronskia puhetta, mutta pahimmillaankin niin
inhimillistä. Ihmiset eivät ole ilkeitä. He vain ovat – niin, ihmisiä.
Rakastin tarinoiden alkuja. Näyttämölle tulo on tärkeää, silloin yleisö
otetaan tai sitten ei. Lucia Berlin osaa
ottaa lukijansa.
”Yksinäisyys on täysin anglosaksinen ilmiö. Jos ihminen
matkustaa yksin bussilla Mexicossa ja kyytiin nousee toinen matkustaja, hän
tulee ensinnäkin viereiselle penkille istumaan ja toiseksi vielä painautuu
lähemmäs.”
Hänellä on paljon tarinoita Meksikosta. Samalla hän kirjoittaa myös äidistään.
”Me olemme muistaneet sinun vitsisi ja sinun terävät silmäsi
– sinulta ei jäänyt huomaamatta mikään. Sen sinä meille annoit. Katsomisen
taidon. Et kylläkään kuuntelemisen taitoa. Soit meille ehkä viisi minuuttia
kertoa asiamme, ja sitten totesit: Riittää.”
Berlin kertoo miten äiti vihasi Meksikon hajuja.
”Sipuleita ja
neilikoita. Korianteria, pissaa, kanelia, palavaa kumia, rommia ja tuberoosan
kukkia. Meksikossa miehet tuoksuvat. Koko maa tuoksuu seksiltä ja saippualta. ”
Berlin sanoo, että ”sen sijaan Mexico on nykyään…alistunut,
itsetuhoinen, mädännäinen. Saastunutta rämettä. Mutta on siellä myös viehkeyttä.
Siellä saattaa välähdyksittäin kokea niin suurta kauneutta ja ystävällisyyttä,
niin vahvoja värejä, että henki salpautuu.”
Me suomalaisetkin olemme päässeet kirjaan. Berlinin äiti
inhosi kaikkia niitä yhdysvaltalaisia kaivoskaupunkeja missä he hänen miehensä
työn vuoksi joutuivat asumaan. Idaho oli yksi näistä inhotuista. Pikkukaupunki,
jossa oli
”yhden luokkahuoneen
kokoinen koulu, jäätelöbaari, postikonttori, putka. Huoratalo, kirkko.
Ruokakaupassa pieni lainakirjasto. Zane Greytä ja Agatha Christietä. Koko kotimatkan sinä motkotit
tietämättömistä, moukkamaisista suomalaisista.”
Piti ihan katsoa Wikipediasta. Kyllä, tälle ennen intiaanien
asuttamalle alueelle muutti 1900 –luvun puolivälissä ihmisiä Euroopasta.
Silloin siis suomalaisetkin ovat löytäneet tiensä tänne vuoristoalueelle,
kaivostyöläisiksi.
Berlin kirjoittaa paljon kuolemasta. Kauniisti. Realistisesti. Tekstin alku:
”Huokaukset, meidän
sydämemme lyönnit, synnytyspoltot, orgasmit, kaikki soljuvat samaan rytmiin,
niin kuin vierekkäin sijoitetut kaappikellot alkavat pian lyödä tahdissa….Aurinko
nousee ja laskee. Kuu kasvaa ja vähenee… Aika pysähtyy, kun ihminen kuolee.
Kuolevan aika tietysti pysähtyy, kenties – mutta surevien omaisten aika
poukkoilee holtittomasti.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti