tiistai 31. lokakuuta 2017

Arundhati Roy: Äärimmäisen onnen ministeriö

 ”Lehmä halkesi syötyään liian monta muovikassia.”

Jos kaipaat erilaista luettavaa, lue tämä kirja. On ehkä, mutta vain ehkä, ylisanoja sanoa, että kirja on ihana.  Lumoava. Mutta aivan helppo se ei ole. Paitsi jos Intian ja Kashmirin kulttuurit ovat tuttuja, silloin kirja saattaa avautua helpommin. Itse tiedän niistä sen verran, mitä nyt lehtiä lukemalla ja googlaamalla saa tietää. Silti en ihan tarkasti osaa sanoa, miksi tämä kirja vaikutti niin syvästi ja miksi se hetkittäin melkein salpasi hengitykseni.

Romaani on fiktiota, mutta samalla se on myös faktaa. Se perustuu siihen mitä maassa on tapahtunut. Ja tapahtuu.  Intia, Pakistan ja Kiina - keille tämä vuorien ja laaksojen kaunis Kashmir kuuluu? Intiassa uskonto ja kastit ovat määrääviä tekijöitä politiikassa ja ihmisten elämässä. Kirjan sivuilta aukeava kuva köyhyydestä ja epätasa-arvoisuudesta sai minut kerta toisensa jälkeen tajuamaan, millaisessa paratiisissa saan elää. Poliisi pahoinpitelee ihmisiä, hallitus ei ole heitä huomaavinaan.  Köyhät tulevat enimmäkseen kylistä ja slummeista ja heidän pitää ansaita elantonsa, mutta heidän on pakko palata maatilkulleen tai isäntänsä maille, ihmistä arvokkaampien lehmien ja puhveleiden luo.

Kastijako määrittää ihmisen paikan koko elämän ajaksi. On tiedettävä, onko henkilö syntyjään kookospähkinänpoimijakastia vai olivatko hänen esi-isänsä virallisia ruumiinkantajia, ulosteenpesijöitä, pyykinpesijöitä vai rotanpyydystäjiä. Jos he olivat Syyrian-kristittyjä, mikä oli heidän sukunimensä? Kenen veljenpoika oli naimissa kenen kälyn sisarentyttären kanssa? Kenen isoisä oli mennyt naimisiin kenen isoisoisän sisarentyttären kanssa?

 ”Hän vaati tietää kaikki yksityiskohdat, ja vasta kun hän tiesi kaikki yksityiskohdat, antoi heille luvan koskettaa itseään.”

Kirjassa on paljon hyvyyttä ja rakkautta, se oli hetkittäin jopa hauska. Lämmön ja ymmärtämisen rinnalla siinä on myös paljon pahaa. Roy ei mässäile raiskauksilla eikä kidutuksilla, mutta ne ovat olennainen osa ”Äärimmäisen onnen ministeriössä”. Kirjan nimi ei minulle auennut, mutta ehkä sekin on osa tekstin huikeaa ironiaa. 

 Kirjassa on useita kohtauksia, jotka saivat minut hyrskyämään. Näen silmissäni ylävartalonsa paljaaksi riisuneen miehen, mangojuoman mainostajan,

 ”joka oli liimannut kaikkialle ihoonsa keltaisia limejä, ja nyt hän imeskeli kuuluvasti pillillä paksua mangojuomaa pienestä pahvipakkauksesta”.  

Aivan oma tarinansa ovat hautausmaalla asujat, jotka lopulta rakensivat hautojen keskelle talon itselleen. Niinhän se tietysti on, jossain on ihmisen saatava asua. Hautajaisiakin pidettiin eivätkä ne olleet ollenkaan synkkiä. Kyse ei ole suomalaisesta tavasta sanoa hyvästit, vaikka eihän se kuolema kashmirilaisittain ole lopputulokseltaan erilaisempi kuin meidän.  Mutta ehkä se tekee siitä erilaisen, että elämän väkivaltainen päättyminen on koko ajan läsnä.

Aivan mainio tarina liittyy yhtiöön, joka hoitaa kaupungin sähkön ja veden jakelun sekä kaupungin kakkaviemäri-ja jätehuollon. Mielenosoittajia lähellä oli

”kimalteleva yleinen wc, jossa oli Pilkington-peilit ja hohtava graniittilattia. WCn valot paloivat yötä päivää. Kusi maksoi yhden rupian, paskominen kaksi ja suihku kolme.  Ani harvalla aukiolle kokoontuneella oli varaa maksuihin. Monet pissasivat ulkoseinään. Joten vaikka vessa oli sisältä tahrattoman puhdas, sen ulkoseinältä levisi vanhan virtsan pistävä savumainen haju.”

WCn seinä toimi myös mainostauluna, siinä esiteltiin Hondan uusi luksusmalli.

 ”Kun Gulabiya oli vuosi sitten tullut kaupunkiin hirvittävän terrorin pelossa ja välttämättömyyden pakosta, hän oli asunut puussa. Nyt hänellä oli työtä ja jonkinlainen suoja päänsä päällä…”

Hänen tehtävänsä oli ehkäistä ilkivaltaa ja estää, etteivät vääräuskoiset virtsaa mainostauluun.  Hän teki töitä seitsemänä päivänä viikossa, kaksitoista tuntia päivässä.  Siten kävi niin, että Gulabiya joi itsensä humalaan, sammui ja menetti työpaikkansa.  Joku oli spreijannut kuvion hopeanvärisen Hondan päälle ja raapustanut runon:

 ”Mieheltä köyhältä leivän veit
ja paskan maksulliseksi teit”.

Ostin kirjan puhelimeeni, koska halusin sen matkakirjaksi enkä halunnut lisätä matkalaukkuni painavuutta. Lukeminen oli väistämättä pätkälukemista, joka sai minut ajattelemaan kirjan rakenteen olevan kohtauksia erilaisten ihmisten elämästä. Mutta ei se ollutkaan puhelinlukemisen syy, vaan kirja todella on myös sellainen. Tosin jossain vaiheessa jäsennys tiivistyy yhtenäiseksi tarinaksi. Tämä kirja on sitä vaativuustasoa, ettei se sopinut ollenkaan puhelimen pieneltä näytöltä luettavaksi. iPadin kanssa siitä selvisin paremmin.